1
00:00:10,943 --> 00:00:12,740
The world, within the last few years...

2
00:00:12,911 --> 00:00:16,608
...has become more and more aware
of the population explosion.

3
00:00:16,782 --> 00:00:18,943
We think of it
in terms of human beings...

4
00:00:19,117 --> 00:00:21,312
...of how many will be able
to survive on Earth.

5
00:00:21,486 --> 00:00:23,511
Will they have enough
clean air to breathe...

6
00:00:23,689 --> 00:00:25,122
...or any air, for that matter?

7
00:00:25,290 --> 00:00:27,053
Will there be enough room
to live in...

8
00:00:27,226 --> 00:00:30,389
...and enough food to feed
an ever-increasing number of mouths?

9
00:00:30,562 --> 00:00:33,759
Nature, up until now, has maintained
a carefully planned balance.

10
00:00:35,567 --> 00:00:38,968
But conditions often change this pattern
and tip scales against the plan.

11
00:00:39,171 --> 00:00:42,072
This imbalance also takes place
in the animal world.

12
00:00:42,241 --> 00:00:45,039
This film, which our researchers
have gathered together...

13
00:00:45,210 --> 00:00:47,701
...was shot in Australia in 1954...

14
00:00:47,879 --> 00:00:51,007
...where a plague of rabbits has been,
and still is, a threat.

15
00:00:51,183 --> 00:00:53,617
Rabbits so numerous
they threaten man's existence...

16
00:00:53,785 --> 00:00:58,518
<i>... by devouring his crops,</i>
<i>killing animals, and destroying property.</i>

17
00:00:58,690 --> 00:01:00,453
<i>Has man the right</i>
<i>to defend himself...</i>

18
00:01:00,626 --> 00:01:03,322
<i>... against an enemy that threatens</i>
<i>his life and property?</i>

19
00:01:03,495 --> 00:01:04,689
<i>If so, how?</i>

20
00:01:04,863 --> 00:01:07,297
<i>By poison? By traps?</i>

21
00:01:07,466 --> 00:01:11,197
<i>And in so doing, what does he do</i>
<i>to the rest of the animal and insect life...</i>

22
00:01:11,370 --> 00:01:13,361
<i>... necessary to his existence?</i>

23
00:01:13,538 --> 00:01:15,972
<i>Rabbits, which seem</i>
<i>so cuddly as pets...</i>

24
00:01:16,141 --> 00:01:17,472
<i>... can become a menace.</i>

25
00:01:17,643 --> 00:01:19,440
<i>They were first shipped to Australia...</i>

26
00:01:19,611 --> 00:01:22,307
<i>... hoping they'd be a valuable</i>
<i>addition to the food supply.</i>

27
00:01:22,481 --> 00:01:25,075
<i>Instead, they proved to be a disaster.</i>

28
00:01:25,250 --> 00:01:28,378
<i>Rabbit drives and roundups have been</i>
<i>called barbarous and cruel...</i>

29
00:01:28,553 --> 00:01:31,886
<i>... but some way must be found</i>
<i>to curb their invasion.</i>

30
00:01:33,225 --> 00:01:36,194
<i>Australia is not the only place</i>
<i>to have been overrun by rabbits.</i>

31
00:01:36,361 --> 00:01:39,489
<i>All over the American West</i>
<i>there have been similar outbreaks...</i>

32
00:01:39,665 --> 00:01:41,690
<i>... and the same battle lines</i>
<i>have been drawn.</i>

33
00:01:41,867 --> 00:01:45,826
<i>Science is doing all it can to help control</i>
<i>this population explosion.</i>

34
00:01:46,004 --> 00:01:50,338
<i>But when this effort fails,</i>
<i>nature's balance gets out of hand.</i>

35
00:01:53,445 --> 00:01:57,074
<i>Right now, a new plague of rabbits</i>
<i>has broken out in the Southwest...</i>

36
00:01:57,249 --> 00:02:02,152
<i>... as shown in these color films just</i>
<i>received from our news team in Arizona.</i>

37
00:02:02,321 --> 00:02:05,620
<i>It's difficult to conceive</i>
<i>that such an innocent, furry rabbit...</i>

38
00:02:05,791 --> 00:02:07,816
<i>... scientifically known as</i> Lepus...

39
00:02:07,993 --> 00:02:09,324
<i>... can be so destructive.</i>

40
00:02:09,494 --> 00:02:14,193
<i>And as they multiply, so does</i>
<i>their demand for food increase.</i>

41
00:02:15,467 --> 00:02:19,130
<i>Can this population explosion</i>
<i>be contained?</i>

42
00:05:06,505 --> 00:05:07,972
Where's Ranger, Dad?

43
00:05:08,139 --> 00:05:11,631
Stepped in a rabbit hole, son.
Broke his leg. I had to shoot him.

44
00:05:11,810 --> 00:05:14,608
Frank, take the truck straight out
about a mile and a half...

45
00:05:14,779 --> 00:05:16,906
...and pick up my saddle, will you?

46
00:05:19,451 --> 00:05:20,816
Mildred?

47
00:05:21,953 --> 00:05:26,117
Get me President Elgin Clark
at the college in Ajo.

48
00:05:27,058 --> 00:05:28,582
What?

49
00:05:29,961 --> 00:05:33,158
I'm sorry I snapped at you,
but I got me a feud going on here.

50
00:05:33,331 --> 00:05:34,958
Yeah, Elgin Clark.

51
00:05:35,133 --> 00:05:36,566
I tell you, Elgin...

52
00:05:36,735 --> 00:05:39,169
...these rabbits are eating me
out of house and home.

53
00:05:39,337 --> 00:05:42,670
Well, I've arranged to have
Professor Taylor meet us in my office.

54
00:05:42,841 --> 00:05:45,139
Now, wait a minute. Not that guy.

55
00:05:45,310 --> 00:05:47,778
Why not? He got rid
of your coyotes for you.

56
00:05:47,946 --> 00:05:49,573
Well, he's just a bit too good.

57
00:05:49,748 --> 00:05:52,615
I haven't heard a coyote yapping
around there for over a year.

58
00:05:52,784 --> 00:05:56,049
Now, that's terrific news for the rabbits,
but it's lousy for me.

59
00:05:56,221 --> 00:05:58,121
There's a balance to these things, Elgin.

60
00:05:58,290 --> 00:06:00,758
- It's tricky.
- Yeah, I know it is.

61
00:06:00,926 --> 00:06:04,191
Look, there's a young couple here
from the East on an exchange program.

62
00:06:04,362 --> 00:06:05,351
Their name's Bennett.

63
00:06:05,530 --> 00:06:09,364
They're looking for ways to control insects
without killing everything else.

64
00:06:09,534 --> 00:06:11,502
I have rabbits, not bugs.

65
00:06:11,670 --> 00:06:14,264
There's nothing left
for a bug to live on.

66
00:06:14,439 --> 00:06:15,736
Well, you trust me, Cole...

67
00:06:15,907 --> 00:06:18,307
...they won't go around killing
everything in sight.

68
00:06:18,476 --> 00:06:19,943
I'll get up to see them right away.

69
00:06:23,715 --> 00:06:27,207
We've sure stirred up a lot of bats
just for these few specimens.

70
00:06:27,385 --> 00:06:28,716
Did you get it?

71
00:06:29,854 --> 00:06:32,118
- There we go.
- Okay.

72
00:06:32,757 --> 00:06:35,225
Now we got this one.

73
00:06:40,265 --> 00:06:43,029
- Okay, honey. I think we got enough.
- Oh, all right.

74
00:06:43,335 --> 00:06:45,303
- Go out here.
- Yeah.

75
00:06:49,774 --> 00:06:52,368
- Cute little guy, huh?
- Oh, there you go.

76
00:06:52,544 --> 00:06:54,808
Yeah, I think I'll put him
right in there.

77
00:06:54,980 --> 00:06:57,574
- Okay.
- There we are.

78
00:07:03,221 --> 00:07:05,951
What are you doing that for, Daddy?

79
00:07:06,891 --> 00:07:09,451
I'm trying to record
their sound. Now:

80
00:07:13,031 --> 00:07:14,328
Here comes Mr. Clark...

81
00:07:14,499 --> 00:07:16,626
...so why don't you girls
go down and meet him.

82
00:07:16,801 --> 00:07:20,464
Okay, okay. Our daughter expresses
a precocious interest in zoology...

83
00:07:20,639 --> 00:07:23,472
...and all you can say is:

84
00:07:31,650 --> 00:07:34,278
Actually, your father was playing
the overture from <i>Hair</i>.

85
00:07:34,452 --> 00:07:35,851
You know how bats love <i>Hair</i>.

86
00:07:36,054 --> 00:07:37,521
Now, you go play, sweetheart.

87
00:07:37,689 --> 00:07:40,487
- Hi, Uncle Elgin.
- Hi, Amanda.

88
00:07:40,659 --> 00:07:42,490
- How are you, Gerry?
- Fine. How are you?

89
00:07:42,661 --> 00:07:43,889
Fine, thank you.

90
00:07:44,062 --> 00:07:45,996
Good morning, Roy.

91
00:07:58,576 --> 00:08:01,238
You hear it? That's the cry of fear.

92
00:08:05,283 --> 00:08:08,480
Now, if we can just chase them away
with that sound of fear...

93
00:08:08,653 --> 00:08:11,247
...we'll be able to control
their entire flight.

94
00:08:11,423 --> 00:08:13,482
Say, what do you plan to do
with them then?

95
00:08:13,658 --> 00:08:17,025
By introducing them into areas
infected with mosquitoes...

96
00:08:17,228 --> 00:08:19,719
...they'll be able to do
the same job that DDT does...

97
00:08:19,898 --> 00:08:21,365
...without the side effects.

98
00:08:21,533 --> 00:08:24,696
I see. Well, that brings me
to a favor, Roy.

99
00:08:24,869 --> 00:08:28,566
Cole Hillman, he's a rancher
about 50 miles north of here...

100
00:08:28,773 --> 00:08:30,434
...he rather put AandM on the map...

101
00:08:30,608 --> 00:08:33,076
...that is, at least in football
back in the '40s.

102
00:08:33,244 --> 00:08:35,474
And he does some scouting
and fundraising for us.

103
00:08:35,647 --> 00:08:37,205
Well, he's really got a problem.

104
00:08:37,382 --> 00:08:38,815
A rabbit explosion.

105
00:08:38,983 --> 00:08:42,544
Now, he's fighting like the devil
to keep them out of his irrigated land...

106
00:08:42,721 --> 00:08:46,521
...but they've already eaten the range
right out from under his cattle.

107
00:08:46,925 --> 00:08:49,792
Rabbits aren't exactly Roy's bag.

108
00:08:50,195 --> 00:08:53,926
Cole Hillman's on your side, Roy.
He's trying to avoid poison.

109
00:08:54,099 --> 00:08:55,327
Well, good for him.

110
00:08:55,667 --> 00:08:57,532
But once those rabbits spread out...

111
00:08:57,702 --> 00:09:01,638
...the other ranchers will bomb
this whole country with cyanide.

112
00:09:02,440 --> 00:09:05,739
All right, then. We'd better take
a run up there this weekend.

113
00:09:06,377 --> 00:09:08,277
I'd rather you did it today.

114
00:09:21,259 --> 00:09:22,749
Mommy.

115
00:09:24,462 --> 00:09:27,260
I like rabbits, Mommy.

116
00:09:42,480 --> 00:09:46,109
Out here in the Southwest
they're called <i>Sylvilagus</i>.

117
00:09:46,584 --> 00:09:48,484
These are all different.

118
00:09:48,887 --> 00:09:51,583
There's a fella that lives
south of here about 10 miles...

119
00:09:51,756 --> 00:09:53,553
...he used to raise domestic rabbits.

120
00:09:53,725 --> 00:09:57,024
But he had a fire, and a couple
a hundred of them got away.

121
00:09:57,195 --> 00:09:58,662
So these are mongrels.

122
00:09:59,130 --> 00:10:03,226
They have plagues of rabbits
down in New Zealand and Australia.

123
00:10:03,401 --> 00:10:05,460
Now, how'd they get rid of those?

124
00:10:05,637 --> 00:10:08,435
They've used poison, for one thing.

125
00:10:08,773 --> 00:10:10,365
But the poison killed the birds...

126
00:10:10,542 --> 00:10:14,171
...and that resulted in a plague
of grasshoppers, just as bad as the rabbits.

127
00:10:14,345 --> 00:10:17,246
If I sprayed poison, I'd have to pull
my cattle off the range...

128
00:10:17,415 --> 00:10:20,316
...and dump them on the market
at the worst time of the year.

129
00:10:20,485 --> 00:10:22,953
Might be another way
to whip this problem, Cole.

130
00:10:23,121 --> 00:10:25,419
- How?
- Hormones...

131
00:10:25,657 --> 00:10:28,353
...which would interrupt
their breeding cycle.

132
00:10:28,526 --> 00:10:31,495
Or a disease that would affect
only the rabbits.

133
00:10:31,663 --> 00:10:34,291
How long can you hold out
before using the cyanide?

134
00:10:34,465 --> 00:10:36,763
Six or eight weeks,
until the young ones show up.

135
00:10:37,101 --> 00:10:39,001
I'll tell you what I'd like to do.

136
00:10:39,170 --> 00:10:42,401
I'd like to get about a dozen
of these adults and run some tests.

137
00:10:43,208 --> 00:10:44,266
That's simple.

138
00:10:44,442 --> 00:10:47,309
Just open the back of your camper
and they'll hop right in.

139
00:10:47,478 --> 00:10:49,969
- Can I have these?
- You bet.

140
00:10:57,722 --> 00:10:59,713
Wish I had my own pony.

141
00:10:59,891 --> 00:11:01,358
My dad gave him to me.

142
00:11:01,526 --> 00:11:03,426
You can ride him sometime,
if you want to.

143
00:11:03,595 --> 00:11:04,687
I'd like that.

144
00:11:07,432 --> 00:11:08,694
What happened?

145
00:11:08,867 --> 00:11:11,301
A rabbit bit me,
that's what happened.

146
00:11:11,469 --> 00:11:14,734
You don't have to punch any holes
in that can, as far as I'm concerned.

147
00:11:14,906 --> 00:11:16,498
Better have that finger looked at.

148
00:11:16,674 --> 00:11:20,132
The bite of the <i>Lepus</i>, that's the
Latin word for rabbit, can be dangerous.

149
00:11:20,311 --> 00:11:24,475
Well, Dr. Dirkson, I certainly appreciate
your interest in this particular problem.

150
00:11:24,649 --> 00:11:26,583
Well, I'm interested
in your experiment.

151
00:11:26,751 --> 00:11:29,242
- Keep me posted.
- I certainly will.

152
00:11:31,756 --> 00:11:33,587
Poor thing.

153
00:11:34,492 --> 00:11:36,483
- Mommy.
- What, hon?

154
00:11:36,661 --> 00:11:38,686
What's a control group?

155
00:11:38,863 --> 00:11:43,323
Well, they get the same care as the others,
but they don't get any of the medicines.

156
00:11:45,103 --> 00:11:46,695
Roy.

157
00:11:50,742 --> 00:11:52,676
Step aside, darling.

158
00:11:55,046 --> 00:11:57,708
What's the matter with him, Mommy?

159
00:11:57,882 --> 00:12:00,373
Well, we were trying to make...

160
00:12:00,551 --> 00:12:04,078
...Jack a little more like Jill
and Jill a little more like Jack...

161
00:12:04,255 --> 00:12:07,156
...so they wouldn't keep having
such large families.

162
00:12:07,425 --> 00:12:09,916
Simply can't shoot them
full of hormones...

163
00:12:10,094 --> 00:12:12,824
...without setting
their nervous system into shock.

164
00:12:13,298 --> 00:12:17,166
It can mean months developing
the right lab procedure.

165
00:12:17,735 --> 00:12:20,533
Well, nothing seems to work.

166
00:12:28,980 --> 00:12:30,106
On the other hand...

167
00:12:30,281 --> 00:12:33,614
...here's something I know
they've never been exposed to before.

168
00:12:33,785 --> 00:12:36,151
Dr. Dirkson from
the Public Health Department...

169
00:12:36,321 --> 00:12:37,948
...sent it over this morning.

170
00:12:38,122 --> 00:12:40,556
- Would you get me a clean rabbit?
- Oh, yeah.

171
00:12:41,125 --> 00:12:44,617
I wish I knew what the effects
of this serum would be.

172
00:12:44,796 --> 00:12:46,855
Let's hope it works.

173
00:12:47,298 --> 00:12:49,789
Not that one, Mommy.
It's my favorite.

174
00:12:49,968 --> 00:12:52,459
Apparently, this is the villain...

175
00:12:52,637 --> 00:12:54,969
...in certain birth defects.

176
00:12:55,340 --> 00:12:57,137
Causes hereditary changes.

177
00:12:57,308 --> 00:13:00,800
- Will it transmit to other rabbits?
- Well, I should hope so.

178
00:13:00,979 --> 00:13:04,278
It's difficult to inject
10 to 15,000 wild rabbits.

179
00:13:04,449 --> 00:13:06,110
Right.

180
00:13:06,284 --> 00:13:08,047
Now, this substance...

181
00:13:08,219 --> 00:13:11,017
...if we could affect
the blood of 50 rabbits...

182
00:13:11,189 --> 00:13:15,785
...it wouldn't take long for this change
to take place in the entire population.

183
00:13:22,934 --> 00:13:24,231
Hello, Cole.

184
00:13:25,003 --> 00:13:27,335
No. Not yet. I'm sorry.

185
00:13:27,905 --> 00:13:29,600
Just a minute.

186
00:13:30,174 --> 00:13:31,664
Gerry.

187
00:13:37,148 --> 00:13:38,410
Yes, Cole.

188
00:13:38,583 --> 00:13:39,982
We're trying a new serum.

189
00:13:40,151 --> 00:13:42,119
We hope to inject 50 or so rabbits.

190
00:13:42,286 --> 00:13:45,778
If it works on them, it wouldn't take long
before it would infect thousands.

191
00:13:45,957 --> 00:13:48,517
Yeah. Sure.

192
00:13:48,993 --> 00:13:49,982
Yeah?

193
00:13:50,161 --> 00:13:52,629
Cole says the rabbits
are getting meaner and hungrier.

194
00:13:52,964 --> 00:13:56,024
We could use another dozen here.
He's got them ready to go.

195
00:13:56,200 --> 00:13:58,065
Would you mind
picking them up for me?

196
00:13:58,236 --> 00:13:59,669
Of course not.

197
00:14:00,238 --> 00:14:01,535
Thanks, honey.

198
00:14:01,706 --> 00:14:05,039
You see, Cole, we have to keep
a tight control on these test rabbits.

199
00:14:05,243 --> 00:14:07,404
Heaven help us if any of them
should get away...

200
00:14:07,578 --> 00:14:10,172
...before we know
the effects of this new serum.

201
00:14:10,348 --> 00:14:12,043
Sure, Cole.

202
00:14:14,685 --> 00:14:17,017
Gerry will be by this afternoon.

203
00:14:17,422 --> 00:14:19,856
Fine, Cole. I'll talk to you later.

204
00:14:20,591 --> 00:14:22,991
- I'll take Amanda with me.
- Good.

205
00:14:25,830 --> 00:14:29,425
Amanda, would you please leave
those rabbits alone?

206
00:14:29,600 --> 00:14:31,830
You said I could have one.

207
00:14:32,003 --> 00:14:34,870
Can I? Before you kill them?

208
00:14:35,339 --> 00:14:38,172
- One from the control group?
- Well, all right.

209
00:14:38,342 --> 00:14:40,867
She seems to be the only one
that gets along with them.

210
00:14:41,045 --> 00:14:42,672
Thank you, Daddy.

211
00:14:43,614 --> 00:14:47,482
Rub his foot while you're at it, honey,
and see what kind of luck that brings us.

212
00:14:47,652 --> 00:14:51,179
As a matter of fact,
rub all four of them.

213
00:14:54,525 --> 00:14:56,083
The damn rabbits.

214
00:14:56,794 --> 00:14:58,227
Pardon me, ma'am.

215
00:14:58,563 --> 00:15:02,021
- The rabbits are getting pushier and meaner.
- Every day.

216
00:15:06,204 --> 00:15:08,638
- Romeo's not a bad rabbit.
- I don't care.

217
00:15:08,806 --> 00:15:10,899
Get him out of here
or I won't be your friend.

218
00:15:11,075 --> 00:15:12,736
I won't do it.

219
00:15:12,910 --> 00:15:16,277
Get! Those darn rabbits
killed my chickens.

220
00:15:20,751 --> 00:15:22,616
I'm sorry, Amanda.

221
00:15:23,154 --> 00:15:25,520
Don't tell my mom he ran away.

222
00:15:25,923 --> 00:15:28,824
Okay. You can say
I'm keeping him for you.

223
00:15:28,993 --> 00:15:30,221
- Come on.
- Okay.

224
00:15:30,394 --> 00:15:33,261
Since the injection,
this rabbit has increased in size.

225
00:15:33,431 --> 00:15:36,423
If it keeps up,
we'll have to get larger cages.

226
00:15:36,601 --> 00:15:39,365
One more week
and these won't be babies anymore.

227
00:15:39,537 --> 00:15:41,630
Neither will the ones
up at Cole Hillman's.

228
00:15:41,806 --> 00:15:43,899
The young will be coming out
of their holes...

229
00:15:44,075 --> 00:15:46,202
...any day and starting
their new generations.

230
00:15:46,611 --> 00:15:48,340
Well, I guess you ought to call Cole.

231
00:15:48,513 --> 00:15:51,107
If he's gonna poison those fields,
he'd better do it now.

232
00:15:51,282 --> 00:15:52,749
I'm going to warn him.

233
00:15:52,984 --> 00:15:56,351
If he poisons the rabbits,
he's going to kill off all the other animals.

234
00:15:56,521 --> 00:16:00,719
And it won't be long, he'll have nothing
left but unredeemable wasteland.

235
00:16:02,360 --> 00:16:04,089
Well...

236
00:16:14,438 --> 00:16:18,568
If this don't work, Cole, I swear
I'll send my planes over your land.

237
00:16:18,743 --> 00:16:21,837
This is the place to spray,
the place to stop them.

238
00:16:22,013 --> 00:16:23,310
In two months from now...

239
00:16:23,481 --> 00:16:25,881
...everything north of here
will be eaten out.

240
00:16:26,050 --> 00:16:30,180
In the meantime, there'll be
a burned-out strip nearly a mile wide.

241
00:16:30,354 --> 00:16:32,515
Between my property
and everything south...

242
00:16:32,690 --> 00:16:36,990
...there won't be a bush, a blade of grass
or a drop of water.

243
00:16:37,562 --> 00:16:39,223
All right, Frank, when you and Jud...

244
00:16:39,397 --> 00:16:42,059
I still think poisoning's
the better way to do it.

245
00:16:42,233 --> 00:16:44,394
Yeah. Well, say thank you instead.

246
00:16:44,569 --> 00:16:47,561
Cole here is sacrificing his land
to starve them out natural.

247
00:16:47,872 --> 00:16:50,739
Any help you need replanting
or anything, you call on me.

248
00:16:50,908 --> 00:16:53,775
I appreciate that, Arlen.
Any time you're ready, light it.

249
00:17:15,166 --> 00:17:17,134
Sure hope it works.

250
00:17:41,259 --> 00:17:46,697
Oh, Roy, this was the first rangeland
to get eaten clean.

251
00:17:47,531 --> 00:17:50,022
So I figure it might be
the first one to come back.

252
00:17:50,201 --> 00:17:52,260
Instinctively, that's what they do.

253
00:17:52,436 --> 00:17:54,097
They'll come right back here.

254
00:17:54,272 --> 00:17:55,739
Roy.

255
00:17:57,208 --> 00:17:59,335
What kind of a track is that?

256
00:18:05,716 --> 00:18:08,685
I don't know.
I've never seen anything like that before.

257
00:18:08,853 --> 00:18:10,582
How about you, Cole?

258
00:18:11,555 --> 00:18:13,216
I don't know.

259
00:18:14,158 --> 00:18:15,785
Got a couple of cow tracks in it.

260
00:18:16,994 --> 00:18:19,292
From the size of that imprint,
the depth of it...

261
00:18:19,463 --> 00:18:23,365
...I�d say it was...
Weighed maybe 100, 150 pounds.

262
00:18:23,534 --> 00:18:25,559
Could it be a mountain lion?

263
00:18:26,037 --> 00:18:29,666
Well, it could be, but we haven't had
any of those around here in a long time.

264
00:18:35,212 --> 00:18:37,180
Getting tired?

265
00:18:37,348 --> 00:18:39,543
- Wanna do some more riding?
- Okay.

266
00:18:39,750 --> 00:18:42,514
I'd like you to meet
a friend of mine, Captain Billy.

267
00:18:42,687 --> 00:18:45,087
He's got a gold mine over
in those hills back there.

268
00:18:45,256 --> 00:18:48,123
I asked your ma,
she says it's okay.

269
00:18:48,292 --> 00:18:50,089
A real gold mine?

270
00:18:50,261 --> 00:18:52,024
Well, he hasn't found much yet...

271
00:18:52,196 --> 00:18:54,596
...but he says he's going to. Come on.

272
00:18:55,599 --> 00:18:57,089
Come on.

273
00:19:21,192 --> 00:19:22,659
Billy?

274
00:19:28,933 --> 00:19:31,060
Are you here, Captain Billy?

275
00:19:37,408 --> 00:19:39,273
Captain Billy?

276
00:19:41,412 --> 00:19:43,710
You go into the tunnel,
see if you can find him.

277
00:19:43,881 --> 00:19:45,314
I'm gonna look around out here.

278
00:19:45,483 --> 00:19:47,178
- Okay.
- Go on.

279
00:19:53,224 --> 00:19:54,816
Captain Billy?

280
00:19:55,593 --> 00:19:59,188
Captain Billy? Captain Billy?

281
00:19:59,697 --> 00:20:01,961
Where are you, Captain Billy?

282
00:20:02,900 --> 00:20:05,528
Are you in here, Captain Billy?

283
00:20:21,819 --> 00:20:22,945
Captain...

284
00:20:46,677 --> 00:20:48,474
Amanda!

285
00:20:50,581 --> 00:20:53,345
Amanda! Amanda!

286
00:20:56,220 --> 00:20:59,451
Daddy, help me! Help!

287
00:20:59,957 --> 00:21:00,946
Daddy!

288
00:21:03,027 --> 00:21:04,858
Oh, Daddy, help!

289
00:21:07,731 --> 00:21:10,222
<i>Daddy, Daddy!</i>

290
00:21:13,471 --> 00:21:15,166
Doctor?

291
00:21:15,339 --> 00:21:18,069
She'll be all right.
Just a case of mild shock.

292
00:21:18,242 --> 00:21:20,301
- Just let her rest.
- Are you sure?

293
00:21:20,478 --> 00:21:24,608
I'm sure. But if anything new develops,
please call me.

294
00:21:25,416 --> 00:21:27,316
- Thank you.
- Right.

295
00:21:28,352 --> 00:21:29,979
Thank you for coming over, doctor.

296
00:21:30,154 --> 00:21:32,054
- Good night, Mr. Bennett.
- Good night.

297
00:21:32,323 --> 00:21:35,224
You were in the miner's shack
when you heard her screams?

298
00:21:35,392 --> 00:21:37,724
- Yes, sir.
- Then what?

299
00:21:38,195 --> 00:21:39,958
I ran out and got her.

300
00:21:40,130 --> 00:21:42,428
She was just coming out
of the mineshaft...

301
00:21:42,600 --> 00:21:44,192
...yelling bloody murder.

302
00:21:44,368 --> 00:21:46,859
Did you see anything?
Anything at all?

303
00:21:47,271 --> 00:21:49,569
I can't say I did, Mr. Bennett.

304
00:21:49,740 --> 00:21:53,039
Although, there might have been
something moving around...

305
00:21:53,210 --> 00:21:54,939
...just inside the shaft.

306
00:21:55,112 --> 00:21:57,910
I couldn't be sure.
Everything happened too fast.

307
00:21:58,649 --> 00:22:00,810
Well, something scared her
half to death.

308
00:22:00,985 --> 00:22:03,385
She just didn't imagine it.
Amanda's too sensible.

309
00:22:04,421 --> 00:22:07,254
Daddy! Daddy!

310
00:22:09,193 --> 00:22:12,094
Everything's gonna be all right, honey.
Oh, my poor baby.

311
00:22:13,130 --> 00:22:15,496
I'm gonna talk to Dr. Dirkson.

312
00:25:08,505 --> 00:25:10,803
Well, now, what's so urgent?

313
00:25:10,974 --> 00:25:13,033
Over there, sheriff.

314
00:25:35,099 --> 00:25:37,727
- What did they use on him? An ax?
- Beats me.

315
00:25:37,901 --> 00:25:39,630
I never seen anybody cut up like that.

316
00:25:39,803 --> 00:25:42,203
Sheriff, for you.

317
00:25:44,108 --> 00:25:47,271
Put a call through. Get some lab men
out here and give them a hand.

318
00:25:47,478 --> 00:25:49,605
- Yes, sir.
- Cody.

319
00:25:50,581 --> 00:25:52,105
What?

320
00:25:53,984 --> 00:25:55,952
Bring the body into town.

321
00:25:56,120 --> 00:25:58,953
Get Doc Wilson to do
a post on him right away.

322
00:25:59,123 --> 00:26:01,648
I'll meet you at the office
in 20 minutes.

323
00:26:04,094 --> 00:26:05,686
Well...

324
00:26:07,264 --> 00:26:09,755
Looks like we got
another one on our hands.

325
00:26:09,933 --> 00:26:13,960
An old prospector. Lived up in the hills
near the Hillman ranch.

326
00:26:14,304 --> 00:26:16,295
Found his body in a mineshaft...

327
00:26:16,473 --> 00:26:18,202
...hacked to pieces.

328
00:26:19,143 --> 00:26:22,635
Just like that truck driver.

329
00:26:24,148 --> 00:26:27,811
In the smallest of objects,
one can often find a world of discovery.

330
00:26:27,985 --> 00:26:30,385
A microscopic view of a surface
of a blunt weapon...

331
00:26:30,554 --> 00:26:33,318
...can lead to the arrest of a man
halfway around the world.

332
00:26:33,490 --> 00:26:37,085
But, Mr. Leopold,
where do those tin cans lead us?

333
00:26:37,494 --> 00:26:40,588
Well, for one thing,
they were not opened with an ax.

334
00:26:40,764 --> 00:26:42,197
Something punctured the metal.

335
00:26:42,366 --> 00:26:44,926
Not too fast, but with great strength.

336
00:26:45,602 --> 00:26:48,469
And the crates on the truck
weren't broken either.

337
00:26:48,639 --> 00:26:50,732
- They've been gnawed.
- What?

338
00:26:50,908 --> 00:26:52,842
Gnawed, chewed, bitten.

339
00:26:53,010 --> 00:26:56,411
In addition, traces of dried saliva
were found on the cans...

340
00:26:56,580 --> 00:26:59,048
...the boxes and the victims.

341
00:27:04,655 --> 00:27:07,055
So, what have we got here?
Vampires?

342
00:27:07,224 --> 00:27:08,555
Possibly.

343
00:27:08,725 --> 00:27:11,455
Well, frankly, sheriff,
off the top of my head...

344
00:27:11,628 --> 00:27:14,756
...the only thing that could have caused
this sort of destruction...

345
00:27:14,932 --> 00:27:17,901
...would have been
a saber-toothed tiger.

346
00:27:18,068 --> 00:27:20,093
As a matter of fact, a lot of them.

347
00:27:20,470 --> 00:27:23,462
Sheriff Cody, come in.
This is Officer Hightower.

348
00:27:23,674 --> 00:27:27,405
I'm at the picnic grounds three miles
east of the Hillman ranch.

349
00:27:27,578 --> 00:27:30,342
I've never seen
anything like this before.

350
00:27:30,514 --> 00:27:32,311
There's a family of four here...

351
00:27:32,482 --> 00:27:34,347
...a man, a woman and two children...

352
00:27:34,518 --> 00:27:36,008
...horribly mutilated.

353
00:27:36,186 --> 00:27:38,677
I'm standing by
until the coroner arrives.

354
00:27:38,856 --> 00:27:40,255
Over.

355
00:27:48,165 --> 00:27:53,000
I've studied abnormalities
and birth defects all my life.

356
00:27:53,170 --> 00:27:55,502
It's come pretty close to home for me.

357
00:27:55,906 --> 00:27:57,601
I see them all the time.

358
00:27:57,908 --> 00:28:00,934
Naturally, I'd like to believe
they don't exist.

359
00:28:01,111 --> 00:28:03,170
Unfortunately, they do.

360
00:28:03,347 --> 00:28:07,875
But, doctor, rabbits as big
and as ferocious as wolves?

361
00:28:08,051 --> 00:28:09,916
It is inconceivable.

362
00:28:10,087 --> 00:28:12,681
The genetic code
of every living thing...

363
00:28:12,856 --> 00:28:15,654
...is contained in each cell
of that organism.

364
00:28:15,859 --> 00:28:22,230
Now, assuming inadvertently we introduced
defective cells into that one rabbit...

365
00:28:22,399 --> 00:28:24,697
...it's conceivable
that we could've created...

366
00:28:24,868 --> 00:28:26,859
...the seeds for a mutated species.

367
00:28:27,037 --> 00:28:30,666
Amanda saw huge rabbits.
It's just... It's just too hard to believe.

368
00:28:30,841 --> 00:28:33,776
And I don't think I'll be able to,
not until I've seen one.

369
00:28:33,944 --> 00:28:36,242
All we have to go on is
what Amanda had to say...

370
00:28:36,413 --> 00:28:39,473
...and that track
that was trampled all over with.

371
00:28:40,317 --> 00:28:42,251
Well, the only thing we can do...

372
00:28:42,419 --> 00:28:46,150
...is gather our group together, take another
look around that area tomorrow.

373
00:28:46,323 --> 00:28:48,086
Shouldn't we bring Sheriff Cody along?

374
00:28:48,258 --> 00:28:50,192
I don't agree, Gerry.
I don't think so.

375
00:28:50,360 --> 00:28:53,693
Imagine the kind of publicity that would
bring down on the university...

376
00:28:53,864 --> 00:28:55,354
...if it became generally known.

377
00:28:55,532 --> 00:28:58,194
We shouldn't tell anybody
until we know what the score is.

378
00:28:58,368 --> 00:28:59,494
I think you're right.

379
00:28:59,670 --> 00:29:01,331
Honey, you call up Hillman.

380
00:29:01,505 --> 00:29:03,234
Tell him to expect us in the morning.

381
00:29:03,407 --> 00:29:06,137
Have him get ready some poisoned feed,
cyanide, dynamite...

382
00:29:06,310 --> 00:29:08,403
...and anything else he can think of.
- Okay.

383
00:29:08,578 --> 00:29:10,307
Have him get ahold of Jud and Frank.

384
00:29:10,480 --> 00:29:13,005
- They may as well go along tomorrow.
- Okay.

385
00:29:13,183 --> 00:29:14,946
I don't suppose there's a chance...

386
00:29:15,118 --> 00:29:17,985
...that you can bring back
one of those rabbits alive?

387
00:30:04,001 --> 00:30:06,401
More of those tracks we saw
at the water hole.

388
00:30:06,570 --> 00:30:09,334
They certainly weren't made
by human beings.

389
00:30:12,943 --> 00:30:14,672
How far in does it go?

390
00:30:15,012 --> 00:30:19,608
Oh, about two miles due north
of the opening of the tunnel here.

391
00:30:20,183 --> 00:30:22,242
Any other way into it?

392
00:30:22,419 --> 00:30:26,913
Well, there's a vertical shaft at the other
end, but it's been closed up for years.

393
00:30:27,758 --> 00:30:30,283
Elgin, why don't you and Frank
get half the dynamite...

394
00:30:30,460 --> 00:30:31,791
...and take a look up above.

395
00:30:31,962 --> 00:30:35,056
- See if there are any other holes.
- Right.

396
00:31:04,227 --> 00:31:06,957
Jud, you run the hoses for the gas
inside the tunnel...

397
00:31:07,130 --> 00:31:09,189
...and I'll set the charges.

398
00:31:18,108 --> 00:31:20,804
Hello, Gerry. Gerry, Elgin here.

399
00:31:22,712 --> 00:31:24,179
Yes, Elgin. Over.

400
00:31:24,347 --> 00:31:27,407
<i>I'm up on top.</i>
<i>Let me speak to Roy. Over.</i>

401
00:31:27,617 --> 00:31:29,107
Just a minute.

402
00:31:34,758 --> 00:31:37,522
- Yes, Elgin, what did you find?
- There are three holes here.

403
00:31:38,895 --> 00:31:41,693
Look around and make sure
there aren't any others.

404
00:31:43,733 --> 00:31:45,132
Right.

405
00:31:47,871 --> 00:31:50,339
Hold on just a second, Roy.

406
00:32:18,268 --> 00:32:19,530
Listen.

407
00:32:35,785 --> 00:32:37,582
Do you hear that?

408
00:32:41,658 --> 00:32:43,558
We sure do.

409
00:32:44,361 --> 00:32:45,851
Set your dynamite.

410
00:32:46,596 --> 00:32:48,860
We'll let you know
when we're ready down here.

411
00:32:49,466 --> 00:32:53,232
We'll set off the charges
at the same time. Out.

412
00:32:54,604 --> 00:32:56,094
Well, we got our hands full.

413
00:32:56,806 --> 00:32:59,536
We can't plug these up
quick enough for me.

414
00:32:59,709 --> 00:33:01,836
Well, we got three holes to blow.

415
00:33:02,012 --> 00:33:04,776
- You think we got enough dynamite?
- Yeah, we'll make it.

416
00:33:05,148 --> 00:33:08,345
While you're setting up, I'll look around,
see if there are any more.

417
00:33:08,518 --> 00:33:10,247
Let me take this.

418
00:33:13,256 --> 00:33:15,349
Honey, I'm going in there.

419
00:33:15,525 --> 00:33:17,789
- You can't do that.
- I haven't got a choice.

420
00:33:17,961 --> 00:33:20,429
But why? We're gonna
blow it up right now.

421
00:33:20,597 --> 00:33:24,897
Whatever's back in there's a mystery.
If we cave it in, we'll never know.

422
00:33:25,068 --> 00:33:26,865
I'm gonna try to pull
one of them out...

423
00:33:27,037 --> 00:33:29,301
...so I can analyze its blood
and check its cells.

424
00:33:29,472 --> 00:33:31,667
If I can't, at least
I'll take a picture of it.

425
00:33:31,841 --> 00:33:33,331
Wait a minute.

426
00:33:33,810 --> 00:33:36,176
Give me the rifle. Okay, let's go.

427
00:33:36,346 --> 00:33:39,782
Stay on the radio to Elgin
and tell him we're going in there.

428
00:34:06,142 --> 00:34:07,769
Elgin. Come in, Elgin.

429
00:34:39,843 --> 00:34:41,743
That seems to be the lot of them.

430
00:34:41,911 --> 00:34:43,173
- You about ready?
- Yeah.

431
00:34:43,346 --> 00:34:45,314
Just give me a couple more minutes.

432
00:34:47,284 --> 00:34:49,184
Mrs. Bennett called.

433
00:34:49,352 --> 00:34:51,912
Bennett and Hillman
have gone into the mine.

434
00:34:52,622 --> 00:34:54,055
Oh, no.

435
00:35:04,000 --> 00:35:06,992
Hello, Gerry. Come in.
Come in, Gerry.

436
00:35:07,937 --> 00:35:09,996
<i>- This is Elgin.</i>
- Yes. Over.

437
00:35:10,540 --> 00:35:12,974
Look, we've got three holes
about set to dynamite.

438
00:35:13,143 --> 00:35:15,236
Have they come out
of there yet? Over.

439
00:35:16,179 --> 00:35:19,637
No. Not yet. I hope it's soon.

440
00:35:26,756 --> 00:35:28,348
We must be in a half a mile by now.

441
00:35:30,327 --> 00:35:32,192
And they seem
to be moving away from us.

442
00:35:56,386 --> 00:35:59,219
They should be coming out
any minute. Over.

443
00:35:59,422 --> 00:36:01,617
<i>I'll be standing by. Over.</i>

444
00:36:21,411 --> 00:36:24,278
How many tunnels
do you suppose there are?

445
00:36:24,447 --> 00:36:28,076
We should've marked our way,
in case we have to get out in a hurry.

446
00:36:33,923 --> 00:36:36,517
Sounds like they're
right around that corner.

447
00:36:36,726 --> 00:36:38,353
Don't shoot.

448
00:36:38,528 --> 00:36:40,723
The whole place
might come down on us.

449
00:37:00,683 --> 00:37:02,514
They're as big as wolves.

450
00:37:03,186 --> 00:37:05,518
They look just as vicious.

451
00:37:08,525 --> 00:37:10,425
Nobody will believe this.

452
00:37:10,593 --> 00:37:13,960
Could this have been caused by the serum
you injected in that one rabbit?

453
00:37:14,130 --> 00:37:17,122
I'm sure of it. It only takes one.

454
00:37:17,300 --> 00:37:19,700
Probably thousands of them.
Must be their breeding ground.

455
00:37:19,869 --> 00:37:21,666
Let's get the hell out of here.

456
00:37:28,478 --> 00:37:30,105
Left or right?

457
00:37:32,982 --> 00:37:34,347
Right.

458
00:37:41,591 --> 00:37:43,718
I got the detonator set.

459
00:37:43,893 --> 00:37:46,589
I'm ready to release the gas
as soon as they come out.

460
00:37:46,763 --> 00:37:48,196
Okay.

461
00:39:18,655 --> 00:39:21,055
Jud. Jud, now, calm down.

462
00:39:21,224 --> 00:39:23,886
Calm down. He's gone.
The rabbit's gone.

463
00:39:31,234 --> 00:39:33,168
Ma'am, we got to get out of here.

464
00:39:33,336 --> 00:39:35,429
They ain't coming out
of that mine alive.

465
00:39:35,605 --> 00:39:38,096
Oh, yes, they are. Oh, yes.

466
00:39:38,241 --> 00:39:40,471
And we're not going anywhere.

467
00:40:07,971 --> 00:40:09,598
Oh, Roy.

468
00:40:10,573 --> 00:40:12,097
Blow it!

469
00:40:12,976 --> 00:40:14,568
Blow it!

470
00:40:45,708 --> 00:40:48,472
Oh, Roy. Oh, darling. Thank God.

471
00:41:09,766 --> 00:41:13,702
- How in the world was that possible?
- Well, you heard what Dirkson said.

472
00:41:13,870 --> 00:41:16,236
What's his position
on releasing these photographs?

473
00:41:16,406 --> 00:41:17,839
The same as mine and Gerry's.

474
00:41:18,007 --> 00:41:20,168
We feel that the facts
have to be made public.

475
00:41:20,343 --> 00:41:23,506
Now, if you want, I'll tell them it was
an unauthorized experiment.

476
00:41:23,680 --> 00:41:26,274
No way, Roy. I got you into this.
That wouldn't be right.

477
00:41:26,449 --> 00:41:29,282
I think we have to bring
Sheriff Cody into this now.

478
00:41:29,786 --> 00:41:31,720
We'll go out to the mine
in the morning...

479
00:41:31,888 --> 00:41:34,118
...check, make sure
we got rid of all of them.

480
00:41:34,290 --> 00:41:36,315
We'll take Sheriff Cody with us.

481
00:41:36,859 --> 00:41:39,293
- I'll get in touch with him now.
- Fine.

482
00:41:41,197 --> 00:41:45,657
Well, honey, when this story breaks,
we'll have newspapermen from all over.

483
00:41:46,235 --> 00:41:50,968
You and Amanda ought to go someplace
where they won't hound you to death.

484
00:41:52,208 --> 00:41:55,268
You're right.
Amanda's been through enough.

485
00:41:56,846 --> 00:42:00,441
Suppose we drive up to Woodale
and stay at the lodge...

486
00:42:00,616 --> 00:42:02,481
...and you join us as soon as you can.

487
00:42:02,652 --> 00:42:04,779
Good. Good idea.

488
00:42:05,922 --> 00:42:08,049
I love you very much.

489
00:42:08,324 --> 00:42:09,552
And if we have to...

490
00:42:09,726 --> 00:42:12,058
...I'll even be happy to go
and work with you in...

491
00:42:12,228 --> 00:42:14,162
...Timbuktu.
- Timbuktu.

492
00:44:18,955 --> 00:44:21,480
Get Jackie up and get him dressed
into something warm.

493
00:44:21,624 --> 00:44:22,886
And you too, all right?

494
00:44:23,059 --> 00:44:25,118
Let's hurry.

495
00:45:02,598 --> 00:45:04,156
Easy. Easy, now.

496
00:45:12,541 --> 00:45:13,906
What's going on?

497
00:45:25,855 --> 00:45:29,222
Whoa, boy. Easy, easy.

498
00:45:29,425 --> 00:45:30,983
Better watch out there, Frank.

499
00:45:31,160 --> 00:45:33,185
Jud, take it easy.

500
00:46:30,853 --> 00:46:33,185
Jud. Hey, Jud.

501
00:46:34,957 --> 00:46:37,255
You ain't gonna stop him, Mr. Hillman.

502
00:46:37,426 --> 00:46:39,724
Not after what happened today.

503
00:47:19,702 --> 00:47:21,101
Dorothy.

504
00:47:22,571 --> 00:47:25,870
You and Jack should
get in that cellar and stay there.

505
00:47:31,947 --> 00:47:34,609
Frank, don't lock me out.
I'm gonna make a phone call.

506
00:47:34,784 --> 00:47:36,149
Right.

507
00:47:49,065 --> 00:47:50,362
Mildred?

508
00:47:51,133 --> 00:47:52,293
Now, listen closely.

509
00:48:01,277 --> 00:48:02,642
Mildred?

510
00:48:02,945 --> 00:48:05,243
- Mildred?
- Mr. Hillman?

511
00:48:06,782 --> 00:48:08,272
Mildred!

512
00:49:00,970 --> 00:49:03,302
Sounds like a cattle stampede.

513
00:51:22,111 --> 00:51:24,909
Every line north of Cole Hillman's house
just went off.

514
00:51:25,080 --> 00:51:26,411
Well, lightning got it maybe.

515
00:51:26,582 --> 00:51:29,574
- He was mighty agitated.
- That's 115 games for you, 110 for me.

516
00:51:29,752 --> 00:51:31,242
We were cut right off.

517
00:51:31,420 --> 00:51:33,320
You wanna take a run up
Hillman's way?

518
00:51:33,489 --> 00:51:34,751
No, not at this hour.

519
00:51:34,923 --> 00:51:37,824
I'm gonna get the truck turned in,
get home and get some sleep.

520
00:51:37,993 --> 00:51:40,655
- When does Connie spell you?
- About midnight.

521
00:51:40,829 --> 00:51:43,389
Well, I'll see you up at the house.

522
00:51:48,537 --> 00:51:50,437
Hey, Les. Wait up.

523
00:51:50,606 --> 00:51:52,506
Come on, I'm not gonna wait.

524
00:51:52,675 --> 00:51:55,166
Drop me off up at the house, will you?

525
00:51:55,344 --> 00:51:56,777
Good night, Les.

526
00:51:57,212 --> 00:51:59,043
- See you in a little bit.
- All right.

527
00:53:58,634 --> 00:54:02,536
- Okay. Good night, Les. Thanks a lot.
- All right. Good night. See you tomorrow.

528
00:55:29,424 --> 00:55:31,517
- Find him?
- Yeah, I found him.

529
00:55:31,693 --> 00:55:33,320
What was left of him.

530
00:55:35,097 --> 00:55:38,624
Well, the horses won't be back
for a week. Spooked too bad.

531
00:55:38,800 --> 00:55:41,928
Why don't you stay with Dorothy
and Jackie while I hike into town.

532
00:55:42,104 --> 00:55:43,435
All right.

533
00:55:46,441 --> 00:55:48,170
Don't worry. We'll be in before dark.

534
00:55:48,343 --> 00:55:50,675
You call me about 6:00 from Woodale.

535
00:55:50,846 --> 00:55:53,178
I'll either be here
or over at Sheriff Cody's.

536
00:55:53,348 --> 00:55:55,145
- Okay.
- Bye, Daddy.

537
00:55:55,317 --> 00:55:56,682
Bye, honey.

538
00:55:57,019 --> 00:55:59,112
I'll see you, sweetie.

539
00:56:01,223 --> 00:56:02,747
See you later.

540
00:56:07,162 --> 00:56:09,027
- See you later.
- Okay.

541
00:56:28,984 --> 00:56:29,973
Where is Sheriff Cody?

542
00:56:30,152 --> 00:56:32,143
Just got back
from the crime lab in Phoenix.

543
00:56:32,321 --> 00:56:34,050
He'll meet us at the airport.

544
00:56:44,700 --> 00:56:46,930
Sheriff, we have something
horrible to tell you.

545
00:56:47,102 --> 00:56:49,900
Your frantic call wouldn't have
anything to do with rabbits?

546
00:56:50,072 --> 00:56:51,164
How did you know?

547
00:56:51,340 --> 00:56:54,309
They tell me that's what killed
Captain Billy and that driver.

548
00:56:54,476 --> 00:56:56,034
Rabbits with teeth that long.

549
00:56:56,211 --> 00:56:58,873
Crime lab's been double-checking
their tests all morning.

550
00:56:59,047 --> 00:57:01,174
We'll tell you about it on the way, sheriff.

551
00:57:55,437 --> 00:57:58,406
- You sure we shouldn't stop?
- I'm picking up no strangers, Susan.

552
00:57:58,573 --> 00:58:01,041
I said that when we left Denver and
I'm sticking with it.

553
00:58:01,209 --> 00:58:03,040
Especially a man carrying a gun.

554
00:58:03,211 --> 00:58:05,771
- Mom, can we stop soon?
- Yeah, Mom, can't we?

555
00:58:06,515 --> 00:58:09,643
Howard, could we stop at that town
up there? The children are thirsty.

556
00:58:09,818 --> 00:58:11,149
Sure.

557
00:58:20,929 --> 00:58:23,090
You won't find
anything in that store, Susan.

558
00:58:23,265 --> 00:58:25,893
This is what they call
a ghost town out here.

559
00:58:34,176 --> 00:58:37,202
Daddy would've liked our picnic, Mommy,
don't you think?

560
00:58:37,379 --> 00:58:39,574
Yes, sweetheart, I do.

561
00:58:39,748 --> 00:58:42,478
I'm hoping he'll be able
to join us by tomorrow.

562
00:58:44,419 --> 00:58:46,887
How much farther to Woodale?

563
00:58:47,322 --> 00:58:49,620
Well, there's the turnoff
right up ahead.

564
00:59:12,514 --> 00:59:14,141
What was that?

565
00:59:14,783 --> 00:59:18,514
I almost scraped the bottom of the car.
Daddy wouldn't like that.

566
00:59:31,466 --> 00:59:33,331
What are we gonna do, Mommy?

567
00:59:33,502 --> 00:59:36,335
Don't you worry, sweetheart.
We'll be all right.

568
01:01:40,528 --> 01:01:43,588
Evidently, some survived and got out.

569
01:01:55,076 --> 01:01:56,566
They've gone.

570
01:01:56,745 --> 01:01:58,975
Must be holed up somewhere else.

571
01:01:59,147 --> 01:02:00,409
Yeah.

572
01:02:00,582 --> 01:02:02,140
But where?

573
01:02:02,350 --> 01:02:03,977
How many?

574
01:02:04,386 --> 01:02:06,286
It gets dark at 5:30.

575
01:02:07,022 --> 01:02:10,822
That gives us a couple hours to find them
before they start moving again.

576
01:02:13,194 --> 01:02:15,492
Patch me in to my office.

577
01:02:19,734 --> 01:02:22,259
Get in touch with the governor
and the National Guard.

578
01:02:22,437 --> 01:02:24,530
We have an emergency here.

579
01:02:34,749 --> 01:02:35,738
What's the trouble?

580
01:02:35,917 --> 01:02:37,942
If I told you,
you'd think I'd been drinking.

581
01:02:38,119 --> 01:02:40,019
- But I need your help.
- Well, get in.

582
01:02:40,188 --> 01:02:41,746
Thank you.

583
01:03:02,844 --> 01:03:06,177
Circle the area. Let us know
if you spot any of them.

584
01:03:15,156 --> 01:03:17,647
- What did the governor say?
- Major White spoke to him.

585
01:03:17,826 --> 01:03:19,521
He said to use the National Guard.

586
01:03:19,694 --> 01:03:21,457
What about the aerial photos
and maps?

587
01:03:21,629 --> 01:03:24,154
- Everything's at the station.
- Let's go.

588
01:03:44,586 --> 01:03:47,282
I'm in the sheriff's office.
I'll be here if you need me.

589
01:03:47,455 --> 01:03:49,423
Thanks, operator.

590
01:03:50,258 --> 01:03:51,919
I can't get Cole Hillman.

591
01:03:52,093 --> 01:03:53,924
The switchboard in Galanos is dead.

592
01:03:54,095 --> 01:03:56,893
Well, there's nothing in Galanos
but a few stores and houses.

593
01:03:57,065 --> 01:03:58,692
Are there any mines south of here?

594
01:03:59,100 --> 01:04:02,126
Or any place at all where
they could hole up for the day?

595
01:04:02,303 --> 01:04:04,498
Well, I'm not sure.

596
01:04:04,739 --> 01:04:07,139
Jason, you know that territory
better than I do.

597
01:04:07,308 --> 01:04:11,642
Well, sheriff, to the best of my knowledge,
I've never heard of any mines that far south.

598
01:04:13,048 --> 01:04:14,515
Cody.

599
01:04:15,150 --> 01:04:16,378
Well, put him on.

600
01:04:17,585 --> 01:04:20,452
Hello, sheriff?
It's me, Cole Hillman.

601
01:04:20,622 --> 01:04:23,113
Where are you?
I've been trying to get ahold of you.

602
01:04:23,291 --> 01:04:24,280
Now, listen to this.

603
01:04:24,459 --> 01:04:27,087
<i>The rabbits attacked the ranch</i>
<i>last night and killed Jud.</i>

604
01:04:27,262 --> 01:04:28,923
<i>Also Mildred, her husband and Les.</i>

605
01:04:29,130 --> 01:04:31,462
<i>They move at night</i>
<i>and are heading your direction.</i>

606
01:04:31,633 --> 01:04:32,964
All right.

607
01:04:33,134 --> 01:04:36,331
Stay right where you are.
I'll have a car pick you up.

608
01:04:36,971 --> 01:04:38,336
What's that all about?

609
01:04:38,506 --> 01:04:42,203
Cole just came through Galanos.
Said they're holed up in the buildings there.

610
01:04:42,377 --> 01:04:45,073
Then we've got them.
We'll hit the whole town with rockets.

611
01:04:45,246 --> 01:04:48,477
I've got two fighter-bombers
on the runway in Tucson right now.

612
01:04:48,650 --> 01:04:51,778
Just a minute, major.
What about survivors?

613
01:04:51,953 --> 01:04:55,320
It'll be dark before I get there
with enough men to handle the situation.

614
01:04:55,490 --> 01:04:58,288
When it gets dark, you won't be able
to handle the situation.

615
01:04:58,460 --> 01:05:02,658
Sheriff, when those rabbits start coming,
they could be here in a couple of hours.

616
01:05:02,831 --> 01:05:05,356
Will that give you enough time
to evacuate the town?

617
01:05:05,533 --> 01:05:06,761
Not all of it.

618
01:05:06,935 --> 01:05:09,699
There are a lot of trailer courts
and ranches spread around.

619
01:05:09,871 --> 01:05:11,896
Many of them without telephones.

620
01:05:12,207 --> 01:05:17,804
You know, what we need is a fence
about 10 miles long and 20 feet high.

621
01:05:19,347 --> 01:05:20,814
Let's evacuate the town.

622
01:05:20,982 --> 01:05:23,951
Major White, let me have
my command post. I'll wait.

623
01:05:24,119 --> 01:05:26,212
I should've been hearing
from Gerry by now.

624
01:05:26,387 --> 01:05:29,220
Jason, are those lines
to Woodale still open?

625
01:05:29,390 --> 01:05:31,187
As far as I know, sir.

626
01:05:31,860 --> 01:05:35,296
I didn't want the girls here
when the reporters came around.

627
01:05:35,530 --> 01:05:39,159
Well, don't worry. Woodale's a good
25 miles west of those rabbits.

628
01:05:39,334 --> 01:05:41,859
She'll be safer there
than she would be in town.

629
01:05:42,337 --> 01:05:43,929
I hope you're right.

630
01:06:34,489 --> 01:06:37,890
<i>National Guard Alpha Company reports</i>
<i>the rabbits are near Four Corners...</i>

631
01:06:38,059 --> 01:06:39,151
<i>... killing as they come.</i>

632
01:06:39,327 --> 01:06:42,091
<i>Other companies are setting up</i>
<i>machine guns outside of Ajo.</i>

633
01:07:40,021 --> 01:07:41,613
<i>- A complete standstill.</i>

634
01:07:42,090 --> 01:07:45,218
<i>All traffic will be diverted to Stone Canyon.</i>

635
01:07:45,393 --> 01:07:48,157
<i>Buses leaving the square</i>
<i>are filled to capacity.</i>

636
01:07:48,329 --> 01:07:52,493
<i>Advise all motorists to drive</i>
<i>with caution, with windows up.</i>

637
01:07:52,667 --> 01:07:55,227
<i>Volunteers desperately needed</i>
<i>at the hospital...</i>

638
01:07:55,403 --> 01:07:57,200
<i>... to assist in evacuating patients.</i>

639
01:08:14,989 --> 01:08:17,685
<i>Lopez calling. Come in, sheriff.</i>

640
01:08:18,793 --> 01:08:20,090
Cody here.

641
01:08:20,261 --> 01:08:23,230
<i>We're on the road,</i>
<i>about 15 miles south of Galanos.</i>

642
01:08:24,132 --> 01:08:25,531
They're right behind us...

643
01:08:25,700 --> 01:08:28,100
...spread out on both sides of the road.

644
01:08:28,670 --> 01:08:30,695
Looks like there could be
hundreds of them...

645
01:08:30,872 --> 01:08:33,136
...coming at you on a front
maybe 2 miles wide.

646
01:08:33,308 --> 01:08:36,334
<i>At the speed they're going,</i>
<i>I'd say you've got about 40...</i>

647
01:08:37,545 --> 01:08:39,069
...50 minutes. Over.

648
01:08:40,448 --> 01:08:41,813
All right, Lopez.

649
01:08:41,983 --> 01:08:45,817
We're headed for the station.
We'll see you there. Let's go.

650
01:08:57,432 --> 01:08:59,662
Here to here.

651
01:08:59,867 --> 01:09:03,803
Now, if they're coming across a front
that wide, I can't possibly stop them.

652
01:09:03,971 --> 01:09:06,565
I just don't have enough men.

653
01:09:06,741 --> 01:09:10,302
When morning comes, they'll hole up.
We'll have better chance to handle them.

654
01:09:10,478 --> 01:09:13,914
The city will be a disaster area
by that time. They only move at night.

655
01:09:14,082 --> 01:09:16,107
You were saying something
about a fence.

656
01:09:17,018 --> 01:09:20,920
Yeah. A fence about 2 miles long
and 20 feet high.

657
01:09:21,422 --> 01:09:25,825
Clark, how far do you think
those rabbits travel with each stride?

658
01:09:25,993 --> 01:09:30,521
Oh, judging from the tracks we've seen,
I'd say, oh, four, maybe five feet.

659
01:09:30,698 --> 01:09:32,859
Think that railroad dispatcher's
still on duty?

660
01:09:33,101 --> 01:09:35,126
He should be,
unless he's been evacuated.

661
01:09:35,303 --> 01:09:36,634
Get him on the telephone.

662
01:09:36,804 --> 01:09:39,272
We'll funnel them into
a half-mile area at the tracks.

663
01:09:45,380 --> 01:09:49,146
Unless you tell me those rabbits
are good at climbing ladders...

664
01:09:49,317 --> 01:09:52,286
...I got no intentions
of budging out of this place.

665
01:09:52,787 --> 01:09:55,255
Now, what can I do for you?

666
01:09:55,423 --> 01:09:56,481
According to the map...

667
01:09:56,657 --> 01:10:00,354
...the railroad line north of town
cuts clear across, east and west.

668
01:10:00,528 --> 01:10:03,463
Is there any way we can isolate
a stretch of track...

669
01:10:03,631 --> 01:10:06,156
...at least 2 miles long
between us and Galanos?

670
01:10:06,334 --> 01:10:09,064
Well, there's a siding
five mile east of here.

671
01:10:09,670 --> 01:10:12,696
I'll switch the one
to the east right now.

672
01:10:18,079 --> 01:10:21,014
<i>I got the tracks to the east</i>
<i>cut off from the rest of the line.</i>

673
01:10:21,382 --> 01:10:22,747
There's a freight on the line.

674
01:10:22,917 --> 01:10:25,477
<i>I can stop it,</i>
<i>throw the switch if you want.</i>

675
01:10:25,653 --> 01:10:27,678
No, it won't work with
a train on the track.

676
01:10:28,222 --> 01:10:30,816
- What won't work?
- A fence, major.

677
01:10:30,992 --> 01:10:34,120
A fence between the rabbits
and the city. An electrical fence.

678
01:10:34,495 --> 01:10:36,759
We'll electrocute them
on the railroad tracks.

679
01:10:36,931 --> 01:10:39,161
As soon as that train
clears that other switch...

680
01:10:39,333 --> 01:10:42,029
...I want you to throw it open
the same way. You got that?

681
01:10:42,203 --> 01:10:43,932
Right, right.

682
01:11:13,768 --> 01:11:16,066
Attention, attention.

683
01:11:16,237 --> 01:11:18,205
Ladies and gentlemen, attention.

684
01:11:18,372 --> 01:11:20,772
There is a herd of killer rabbits
headed this way...

685
01:11:20,942 --> 01:11:22,807
...and we desperately need your help.

686
01:11:22,977 --> 01:11:24,342
Roll up your windows.

687
01:11:24,879 --> 01:11:28,975
Turn on your lights and follow the police car
at the entrance of the theater.

688
01:11:29,150 --> 01:11:32,415
Please keep calm
and cooperate with the authorities.

689
01:11:32,587 --> 01:11:34,612
Do you read me?

690
01:11:36,858 --> 01:11:39,156
All right, move out.

691
01:11:42,864 --> 01:11:45,856
Come on. Move it up, move it up.

692
01:11:46,033 --> 01:11:48,866
All right, folks. Come on, let's go.
Move it up, move it up.

693
01:11:49,036 --> 01:11:51,300
Come on, folks. Move out.

694
01:11:51,472 --> 01:11:55,602
Please, let's cooperate. Let's go, folks.
Everyone together, now. Please.

695
01:11:55,776 --> 01:11:57,710
Keep going, keep going.

696
01:11:57,879 --> 01:11:59,403
Okay, that's it. Move out.

697
01:12:07,588 --> 01:12:10,284
Jason, take Major White
to his command post.

698
01:12:10,458 --> 01:12:13,188
Then go to the power station,
wait for orders.

699
01:12:13,361 --> 01:12:14,919
Get back into the car, Hillman.

700
01:12:15,096 --> 01:12:17,155
We're going to the railroad tracks.

701
01:12:26,507 --> 01:12:31,604
Sheriff, would you check with your office
and see if they've heard from my wife?

702
01:12:31,779 --> 01:12:33,940
Sheriff Cody calling. Come in, please.

703
01:12:34,482 --> 01:12:37,747
<i>- Clark here.</i>
- Clark, have you heard from Gerry?

704
01:12:37,919 --> 01:12:40,820
No. I've called Woodale several times.
She hasn't arrived yet.

705
01:12:41,556 --> 01:12:44,889
- Let me know when you hear of something.
- I sure will, Roy.

706
01:12:46,093 --> 01:12:48,186
I'm starting to worry, sheriff.

707
01:12:48,362 --> 01:12:51,058
I should have heard from Gerry
and Amanda an hour ago.

708
01:12:52,567 --> 01:12:55,593
Will you have that chopper meet me
at the railroad siding?

709
01:12:55,770 --> 01:12:57,260
Why, sure.

710
01:13:17,725 --> 01:13:19,750
As soon as that train
clears the switch...

711
01:13:19,927 --> 01:13:22,088
...throw all the power you can
into both rails.

712
01:13:22,263 --> 01:13:24,697
We know. Get in that chopper
and find your family.

713
01:13:24,865 --> 01:13:26,560
That's right. Here, take this.

714
01:13:54,362 --> 01:13:56,455
<i>Leave your lights on.</i>

715
01:13:56,631 --> 01:13:58,496
<i>Line your cars up.</i>

716
01:13:58,666 --> 01:14:01,191
<i>Follow instructions</i>
<i>from National Guardsmen.</i>

717
01:14:01,369 --> 01:14:04,133
All right. Line your cars up
as close together as you can.

718
01:14:05,006 --> 01:14:06,496
Move it up closer.

719
01:14:06,674 --> 01:14:09,438
- Go faster, please.
- Closer. Up a little farther. That's it.

720
01:14:09,610 --> 01:14:12,602
- Leave your lights on.
- Come on, come on, move it.

721
01:14:12,780 --> 01:14:14,714
- Get in there.
- Over here.

722
01:14:14,882 --> 01:14:17,112
- Closer.
- More to your right, come on.

723
01:14:17,284 --> 01:14:18,546
Leave those lights on.

724
01:14:19,053 --> 01:14:21,521
- Good.
- That's it. Good.

725
01:14:21,889 --> 01:14:24,722
Good. Faster. Let's go.

726
01:14:24,892 --> 01:14:27,452
Don't kill your motor yet.
Keep it going.

727
01:14:27,628 --> 01:14:29,619
All right. Come on, come on.

728
01:14:30,197 --> 01:14:33,030
Easy, easy. Okay, okay.

729
01:14:33,200 --> 01:14:35,725
Let the other car by, please. Come on.

730
01:15:18,079 --> 01:15:19,671
Scared.

731
01:15:20,014 --> 01:15:21,914
It's all right, sweetheart.

732
01:15:31,792 --> 01:15:34,522
Now, I want you to get
inside the camper...

733
01:15:34,695 --> 01:15:37,687
...and I want you
to lock the door. All right.

734
01:16:35,856 --> 01:16:39,223
Mommy, watch out! Be careful!

735
01:16:53,774 --> 01:16:56,504
Mommy! Mommy!

736
01:17:25,272 --> 01:17:27,240
Mommy.

737
01:17:41,088 --> 01:17:43,056
Mommy! Wait!

738
01:17:43,224 --> 01:17:45,954
Mommy! Oh, no, Mommy.
Watch out!

739
01:17:46,126 --> 01:17:47,718
Mommy.

740
01:18:17,791 --> 01:18:20,419
It's all right, honey. Daddy's here.

741
01:18:26,000 --> 01:18:28,161
Daddy, Daddy!

742
01:18:28,836 --> 01:18:31,634
- Are you all right?
- Oh, honey.

743
01:18:35,576 --> 01:18:37,441
Let's get out of here.

744
01:19:30,030 --> 01:19:32,021
How much longer
are you fellas gonna be?

745
01:19:32,199 --> 01:19:34,793
We're working
as fast as we can, sheriff.

746
01:19:34,969 --> 01:19:37,199
Sheriff, I have the dispatcher.

747
01:19:40,307 --> 01:19:43,037
Sheriff Cody here.
Now, what happened to that train?

748
01:19:43,210 --> 01:19:45,838
Sheriff, I told you,
there's a slow freight on the line.

749
01:19:46,046 --> 01:19:48,037
<i>And there's nothing I can do about it.</i>

750
01:19:48,515 --> 01:19:49,539
Well, where is it now?

751
01:19:49,717 --> 01:19:51,878
Five minutes
before it crosses that switch.

752
01:20:00,661 --> 01:20:03,357
Ladies and gentlemen,
reports from headquarters confirm...

753
01:20:03,530 --> 01:20:06,431
...that the horde of killer rabbits
is getting closer to town.

754
01:20:06,600 --> 01:20:09,797
High voltage has been turned on
into a section of the railroad tracks.

755
01:20:09,970 --> 01:20:13,167
And it is your car lights we hope
will funnel the rabbits onto them.

756
01:20:13,340 --> 01:20:16,935
There will be machine-gun and rifle fire
to kill and divert these monsters.

757
01:20:17,111 --> 01:20:18,806
Do not panic.

758
01:20:19,346 --> 01:20:21,610
Sergeant, see if they understand
my instructions.

759
01:20:21,782 --> 01:20:24,580
And, sergeant, make sure
they all roll their windows up.

760
01:20:25,419 --> 01:20:27,853
Please roll your windows up.

761
01:20:28,022 --> 01:20:31,048
Roll your window up and listen
for further orders from the major.

762
01:20:31,225 --> 01:20:32,590
Here they come.

763
01:20:32,760 --> 01:20:34,489
Look at the size of them.

764
01:20:35,195 --> 01:20:37,129
I can't believe it.

765
01:20:42,803 --> 01:20:46,967
<i>Rabbits sighted approaching</i>
<i>Harrison Road, still heading toward Ajo.</i>

766
01:20:50,978 --> 01:20:52,912
Okay, we're ready to connect here.

767
01:20:56,550 --> 01:20:59,178
Bennett called. His family's safe.
They're on their way.

768
01:20:59,353 --> 01:21:02,186
He said he spotted thousands
of rabbits headed our direction.

769
01:21:02,356 --> 01:21:04,324
Lopez, tell them to cut the power.

770
01:21:05,225 --> 01:21:06,692
Cut the power.

771
01:21:08,595 --> 01:21:11,155
<i>Station five, sheriff.</i>
<i>The ones coming from the north...</i>

772
01:21:11,331 --> 01:21:14,960
<i>... have been joined by thousands of others</i>
<i>coming from the west of town.</i>

773
01:21:17,404 --> 01:21:19,463
<i>They're a mile past</i>
<i>the Jackson trailer park.</i>

774
01:21:19,640 --> 01:21:23,508
<i>Understand five people dead</i>
<i>and the area in complete shambles.</i>

775
01:21:44,598 --> 01:21:46,793
- How are they?
- Fine. They're in the chopper.

776
01:21:46,967 --> 01:21:48,298
Are you all right?

777
01:21:48,469 --> 01:21:49,993
Fine, thanks.

778
01:22:37,184 --> 01:22:38,879
Have them turn the power on.

779
01:22:39,052 --> 01:22:41,418
Calling Jason. Calling Jason.

780
01:22:41,588 --> 01:22:43,112
Come in, Jason.

781
01:22:43,490 --> 01:22:46,050
<i>- Jason here.</i>
- Turn on the power.

782
01:22:52,799 --> 01:22:54,266
There they are.

783
01:22:54,434 --> 01:22:55,765
Fire.

784
01:22:55,936 --> 01:22:57,164
Fire!

785
01:22:58,705 --> 01:23:00,297
Fire.

786
01:23:00,474 --> 01:23:01,736
There's some more.

787
01:23:05,412 --> 01:23:07,312
<i>Outpost sector reporting.</i>

788
01:23:07,881 --> 01:23:09,371
<i>More keep coming.</i>

789
01:23:09,816 --> 01:23:11,716
<i>Best we can do</i>
<i>is funnel them toward you.</i>

790
01:23:24,198 --> 01:23:26,462
<i>Detour all traffic from Highway 83.</i>

791
01:23:26,633 --> 01:23:28,794
<i>In direct path of oncoming horde.</i>

792
01:23:46,887 --> 01:23:48,377
<i>Helicopter reporting.</i>

793
01:23:48,722 --> 01:23:51,885
<i>They're headed straight towards</i>
<i>the tracks. It won't be long.</i>

794
01:24:04,338 --> 01:24:05,319
<i>The horde is entering your perimeter.</i>

795
01:24:05,354 --> 01:24:06,301
<i>The horde is entering your perimeter.</i>

796
01:24:06,473 --> 01:24:09,931
<i>They're heading straight toward you,</i>
<i>between the cars and the track.</i>

797
01:24:18,285 --> 01:24:19,912
Here they come!

798
01:25:16,943 --> 01:25:18,672
Clark, behind you.

799
01:26:38,892 --> 01:26:40,792
- Hi, Cole.
- Hi, Roy.

800
01:26:40,961 --> 01:26:43,293
- Gerry, Elgin.
- How's everything been at the ranch?

801
01:26:43,463 --> 01:26:45,055
Well, it set me back a few years...

802
01:26:45,232 --> 01:26:48,565
...but at least there's a new pack
of coyotes yapping up in the hills...

803
01:26:48,735 --> 01:26:50,703
...and my boy said he saw
a deer and a fox.

804
01:26:50,871 --> 01:26:52,771
Oh, great. And the rabbits?

805
01:26:53,373 --> 01:26:57,173
Jackie said yesterday he saw some new
rabbit burrows north of the water hole.

806
01:26:57,677 --> 01:26:59,201
But nothing like they used to be.

807
01:26:59,379 --> 01:27:01,973
Well, survival of the fittest.

808
01:27:02,149 --> 01:27:03,741
- That's only fair, I suppose.
- Yeah.

809
01:27:04,217 --> 01:27:06,742
Say, why don't you and your wife
come out to the ranch.

810
01:27:07,020 --> 01:27:08,647
- We'd like that.
- Good.

811
01:27:08,822 --> 01:27:10,380
- We really would.
- You got a deal.

812
01:27:10,557 --> 01:27:13,390
- Okay. Bye-bye.
- Bye.

813
01:29:13,391 --> 01:29:16,191
Ripped by:
SkyFury


